문다 영어(64)- Whittling Down 
 
 
직장에서 세 사람이 팀을 이루어 일을 하고 있었다. 
모두 열심히 일한 덕에 일거리가 빠르게 줄어들고 있었다. 
 
Janet: We are a good team. Look! We’re whittling it down quickly. 
 
Eunmi: What does ‘whittle down’ mean? 
 
Janet: It means ‘reduce something nicely’. 
 
Karen: Originally, it means ‘shaping a piece of wood with a knife.’ 
 
Eunmi: Can I use this expression in some other situations? 
 
Janet: You can say ‘whittle down’ when you talk about reducing expenses or debts, too. 
 
      ‘We have to whittle down expenses to survive in this economy.’ 
 
Eunmi: Thank you, Janet. I’ll jot it down on my notebook. 
 
Janet: 우린 환상의 팀이야. 봐, 일을 이렇게 빨리 줄이고 있잖아. 
 
Eunmi:  whittle down이 무슨 뜻이야? 
 
Janet: 어떤 것을 좋은 의미에서 줄어들게 하고 있다는 뜻이지. 
 
Karen: 원래는 칼로 나무를 깎아 조각한다는 뜻이야. 
 
Eunmi: 다른 경우에도 이 말을 사용할 수 있니? 
 
Janet:  비용이나 부채를 줄인다는 표현을 할 때도 whittle down을 써. 
 
        ‘우리는 이 경기 상황에서 살아남기 위해 비용을 줄여야 한다.’ 
 
whittle down :(양이나 사이즈를) 줄게 하다. To make something smaller 
 
jot down: write down briefly.