05월 28일 (화) 로그인 PC버전

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

2021년 1월 시애틀N 사이트를 개편하였습니다. 열람하고 있는 사이트에서 2021년 이전 자료들을 확인 할수 있습니다.

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

문다 영어 6회- grown-ups

maya 조회 : 5,124
미국에 와서 오랜만에 조카를 보니 훌쩍 자라 있었어요.
내 딴에는 '너 그동안 많이 컸구나. ‘ 하는 의미로
You grew up very much.
~. 남편한테 한 방 맞는 소리.
grow up 은 다 성숙했다는 의미랍니다. mature의 의미죠. 사전에도 그렇게 나와 있더군요.
그 동안 너 많이 컸구나.’를 영어식으로 표현 하려면 현재완룐가 뭔가를 쓴답니다.
You've grown a lot since the last time I saw you.
 
grown-ups, 또는 하이픈 없이 grownups은 어른들이라는 구어체 표현으로 adult라는 말보다 일상에서 훨씬 많이 쓰이는 것 같아요.
미성년자는요?
보통 under age 18을 미성년자(minors)라고 하는데,
담배를 필 수 있는 나이(The legal smoking age in WA is 18.),
음주할 수 있는 나이(The legal drinking age in Washington State is 21.) 등은
 각 주마다 약간씩 다르죠.
 
When you want to go outside, you need to ask grown-ups, okay?
아그들아, 밖에 나갈 때는 어른들께 물어보고 나가세요. 알았지용?
[이 게시물은 시애틀N님에 의해 2013-06-27 16:12:57 자유게시판에서 복사 됨]


ㅇㅇㅇ 13-06-16 21:53
정말 감사합니다. 카드쓰기도 도움 많이 되었는데.  미국회사에서 미국인들에게 콩글리시를 넘 많이 쓰는 일인입니다
감사 13-06-16 22:07
옛날에 'growing Up'이란 영화가 있었는데, 그럼 이뜻은 어른이 돼가고 있다는 뜻인가요?
maya 13-06-17 07:28
'성장기'란 말이 딱 맞아 떨어지진 않지만,  비슷한 것 같아요.
원더풀 13-06-17 08:37
빠른 답변도 좋고, 재밌어요

© HHB Media LLC. All rights reserved.