문다 영어 6회- grown-ups
maya
조회 : 5,124
미국에 와서 오랜만에 조카를 보니 훌쩍 자라 있었어요.
내 딴에는 '너 그동안 많이 컸구나. ‘ 하는 의미로
You grew up very much.
또~잉. 남편한테 한 방 맞는 소리.
grow up 은 다 성숙했다는 의미랍니다. mature의 의미죠. 사전에도 그렇게 나와 있더군요.
‘그 동안 너 많이 컸구나.’를 영어식으로 표현 하려면 현재완룐가 뭔가를 쓴답니다.
You've grown a lot since the last time I saw you.
grown-ups, 또는 하이픈 없이 grownups은 어른들이라는 구어체 표현으로 adult라는 말보다 일상에서 훨씬 많이 쓰이는 것 같아요.
미성년자는요?
보통 under age 18을 미성년자(minors)라고 하는데,
담배를 필 수 있는 나이(The legal smoking age in WA is 18.),
음주할 수 있는 나이(The legal drinking age in Washington State is 21.) 등은
각 주마다 약간씩 다르죠.
When you want to go outside, you need to ask grown-ups, okay?
아그들아, 밖에 나갈 때는 어른들께 물어보고 나가세요. 알았지용?
[이 게시물은 시애틀N님에 의해 2013-06-27 16:12:57 자유게시판에서 복사 됨]