필명: "마야" 입니다.
미국인 남편과 결혼해서 초등학생, 중학생 두 아이를 키우고 있습니다.
미국에 와서 영어를 배우면서 만든 노트에서 간추린 것입니다.
그리고 <문화로 다지는 영어>라는 제목을 붙여 보았습니다. 줄여서 <문다영어> 입니다.
작성일 : 13-07-08 10:13
문다 영어(22)- Aisiana Airlines Plane Crash
|
|
글쓴이 :
maya
조회 : 4,470
|
문다 영어(22)- Aisiana Airlines Plane Crash
2013년 7월 8일, 아시아나 항공기의 사고 소식은 참으로 슬프고 안타깝습니다.
말하기 싫어도, 주변에서 많이들 물어 올 것 같아요.
A: Have you heard about the Asiana Airplane crash?
A: What was the cause of the crash?
NTSB is investigating the crash now.
A: I was saddened to hear that two Chinese girls died, and I feel sympathy for all the injured.
B: I wish a quick recovery to all the injured.
B: 아직 몰라요. 미연방교통국(NTSB)에서 조사를 진행하고 있어요.
A: 중국 여학생 두 명이 사망했다는 말을 들으니 정말 슬퍼요. 그리고 부상자들도 안타까워요.
Sympathy: 같이 아픔을 느끼는, 보통 사전에는 동정심이란 뜻이 제일 먼저 나오는데, 여기서는안 좋은 일이 있을 때는 아픔을 공감한다는, 즉 우리 식으로 아픔을 나눈다는 뜻으로 쓰면 좋은 것 같아요.
NTSB: The National Transportation Safety Board (연방교통안전국)
|
|
|
|
|