Home | 로그인 | 회원가입 | 2024-04-28 (일)

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

2021년 1월 시애틀N 사이트를 개편하였습니다. 열람하고 있는 사이트에서 2021년 이전 자료들을 확인 할수 있습니다.

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

 

필명: "마야" 입니다. 미국인 남편과 결혼해서 초등학생, 중학생 두 아이를 키우고 있습니다.
미국에 와서 영어를 배우면서 만든 노트에서 간추린 것입니다.
그리고 <문화로 다지는 영어>라는 제목을 붙여 보았습니다. 줄여서 <문다영어> 입니다.


 
작성일 : 13-08-06 23:07
문다 영어(40)- 복수형, 패대기 치기
 글쓴이 : maya
조회 : 9,100  
문다 영어(40)- 복수형, 패대기 치기
 
어찌할꼬? 불가산 명사의 복수형, 이 웬수들을.
 
학교에 다닐 때, ‘명사는 가산 명사와 불가산 명사가 있다. 가산 명사는 셀 수 있는 것이고, 추상명사, 물질명사, 고유명사를 포함하는 불가산 명사는 셀 수 없는 명사이다. 그러므로 복수형을 쓰지 않는다.’ 이렇게 배우지 않았습니까?
실제 생활에서 보니까 이 설명처럼 이렇게 단순한 문제가 아니더란 말이죠. 아래 예문 중에 틀렸다고 생각되는 번호(들)를 과감하게 패대기를 쳐서 정신을 못 차리게 한 다음 댓글에 올려 주세요. 정답을 올려주신 분께는 문다 마담이 아이스커피 한 잔을 대령하겠습니다.
 
1. A mile is equal to 1.6 kilometers.
2. Still waters run deep.
3. The river rises after heavy rains.
4. She had many experiences as a cashier.
5. This position requires experience.
6. She formed many friendships at work.
7. I love the works of Mozart.
8. We had some fine Washington wines.
9. I have some difficulties in this course.
10. Fifty percent of students has failed the final test.
11. The number of home buyers is decreasing.
12. General Motors is going to lay off over 2,000 employees this month.
13. Many daughters want to be like their mother.
 
, 정답을 골라 주세요.
정답 올리기 전에 꼭 사정없이 패대기를 쳐 주시고용~.


구직노땅 13-08-07 10:35
답변  
저는 이런 복잡한 것 아무리 해도 안되기에 그냥 포기하기로 했습니다.
문법이 정확하면야 아주 아주 좋으련만,
그 보단 문장을 길게 엮는 fluency 문제에 더 신경을 써야 할 것 같습니다.
토막영어에서 못벗어나는게 더 시급한 문제입니다.
관사, 복수 좀 틀리더라도 유창하게 길게 빠르게 말하고 쓰고 싶습니다.
     
maya 13-08-07 18:26
답변  
제 경험으로는 유창성은 화제가 되고 있는 분야에 대해 배경지식과 쓰이는 용어들을 아는 것에서부터 길러지고, 대화에서 언제 치고 들어가고 어떻게 맞장구를 치는지를 잘 알아야 한다고 생각합니다.
친교를 목적으로 하는데서는 의사전달만 되어도 괜찮을 것 같은데,
직장이나 학교 수업을 들을 때는 관사, 복수, 시제 일치 등이 안 되면 영어를 잘 못하는 것으로 인식이 될 뿐만 아니라 능력까지 과소평가 받을 확률이 아주 높습니다. 많은 사람들은 이 사람이 무슨 말을 하려나 이해하려는 인내심이 없기 때문입니다.
또한 직장에서는 다른 사람들과 어떻게 잘 지내는지(team work)를 아주 중요한 덕목으로 보기 때문인지, 일은 잘 못 하는데도 small talking을 잘 하고 돌아 다니는 사람이 승진하는 것을 보았습니다.
어쨌든 유창성과 정확성, 두 마리 토끼를 다 잡아야겠죠?
          
Head Hunter sez… 13-08-07 19:18
답변  
One, John Challenger, the C.E.O. of an outplacement consulting firm, wrote:

One of the easiest, quickest and most widely used indicators of a candidate’s worth is his or her grammar. Misspellings, poor syntax and grammatical mistakes typically result in a swift relegation to the “no” pile; the decision makers reason that the errors disclose either poor communication skills or an indifference toward details.

Certainly, some professions require a solid grasp of the rules of grammar…However, there are many positions in which written communication is rare. Yet candidates for these positions are frequently eliminated based on their use of poor or nontraditional grammar. It is important to remember that younger generations, particularly the generation entering the work force today, grew up texting, sharing on Facebook and tweeting — using as few words as possible to get their messages across. For younger generations, the content of the message is far more important than the structure.
               
HBR 13-08-07 22:04
답변  
"... I've found that people who make fewer mistakes on a grammar test also make fewer mistakes when they are doing something completely unrelated to writing — like stocking shelves or labeling parts..."

http://blogs.hbr.org/cs/2012/07/i_wont_hire_people_who_use_poo.html
                    
구직노땅 13-08-07 22:50
답변 삭제  
I am back.  Young gun?  I am asking you.

Really?  Whose observation is that?  A HR manager's?

That point could be applied with accuracy to native speakers only;
It would be inappropriate to apply the point to non-native speakers.

Well, even so, I think I have to admit without reservation that you have
better knowledge of this stuff.  Good for you. 

Incidentally, do you know by any chance the difference between stocking and stacking?
I heard once a native speaker guy use stacking instead of stocking.
To the best of my memory, he said something like this, "when you stack apples, make sure to .........."
잉글리쉬 13-08-07 19:48
답변 삭제  
영어에 대해 이처럼 진지한 대화가 이뤄지고 있는 줄을 몰랐네요. 댓글도 이렇게 유익하군요. 감사해요.
기술자 13-08-08 07:21
답변 삭제  
그럼 기술을 배우세요.
maya 13-08-08 08:32
답변  
아직, 답이 안 올라 오네요. 아이스커피가 너무 약한가요? 시원한 맥주는 괜찮나요?
아무튼 오늘 저녁에는 제가 답과 함께 3탄을 올리겠습니다.
     
기술자 13-08-08 11:37
답변  
재미없게 가르칠려고 애쓰지 마시고
영어채팅하면서 노는게 어떨까요?

운영자에게 부탁해서 영어채팅 코너로 바꿔달라 해봐요.
          
밥맛 13-08-08 14:01
답변 삭제  
쩝 쩝.
성문 13-08-08 11:03
답변  
여기 옆동네 놀이터에서 봇짐 펴고 노는 애가 들어와서 초치는것 알랑가몰라.
     
nevermind 13-08-08 23:35
답변 삭제  
초치지 말고 알든 모른든 당신이나 옆동네 가서 노세요. 옆동네와 이동네가 똑같다는 판단을 하는 당신이 수준 이하인 것 같아요? 문다영어에 오지 말고 옆동네나 가서 노시는게
maya 13-08-08 22:12
답변  
10번을 제외하고 모두 맞는 문장입니다. 틀린 문장은 10번입니다.

추상명사나 물질명사는 원칙적으로 복수형이 없지만, 복수형을 쓰는 경우를 간혹 만나는데요.
그 뜻이 구체적으로 되거나 원래 뜻에서 살짝 달라집니다. 불가산 명사의 보통명사화라고 할까나요. 아래 문장들을 노트에 적어 놓고 여러 번 읽다보니 자연스럽게 친해졌습니다.
 
  1. A mile is equal to 1.6 kilometers. 1보다 더 큰 수는 단위에 복수형
  2.  Still waters run deep. 고요한 물이 깊게 흐른다. (속담)
            물의 타입은 복수 가능, waters of the Pacific.
  3. The river rises after heavy rains. 여러 번의 큰 비로 강물이 불었다. 복수 가능
  4. She had many experiences as a cashier. 캐쉬어로서 여러 번의 경험들이 있다로 복수 가능. 캐쉬어를 한 경험이 몇 번인지 셀 수 있으니까.
  5. This position requires experience. 이 경우는  경험이란 추상명사로 단수.
  6. She formed many friendships at work. 여러 종류의 우정으로 복수 가능
  7. I love the works of Mozart. 모차르트의 작품들을 좋아하니까 works라고 표현.
  8. We had some fine Washington wines. 캐나다 와인, 캘리포니아 와인등 와인의 타입이나 종류를 나타낼 때는 복수 가능.
  9. I have some difficulties in this course.
    #구체적으로 맞닥친 어려움이 몇 가지 있다면 셀 수 있다. 세 가지 어려움, 네 가지 어려움 등.
  10. Fifty percent of students has failed the final test. 학생들 개개인이 시험에 실패한 경우가 모여 50%. 그러므로 복수동사 have를 써야함.
  11. The number of home buyers is decreasing. The number of 복수명사일 때는 단수동사,  a number of 복수명사는 복수동사
  12. General Motors is going to lay off over 2,000 employees this month. 회사 이름이 복수형으로 되어 있어도 한 개의 회사이므로 단수동사
  13. Many daughters want to be like their mother.보통 엄마가 한 사람이라고 생각되기에 their mothers 가 아니고 their mother. 많은 딸들은 그들의 엄마처럼 되고 싶어 한다.
구직노땅 13-08-08 23:07
답변  
연구를 많이 하셨네요.

inventory 란 단어가 단수와 복수로 쓰일 때를 구분 좀 해주시렵니까?

inventory,  inventories 이것도 많이 헷갈립니다.
     
maya 13-08-09 00:25
답변  
답이 될런지 모르겠습니다. 제가 사전을 통해 이해한 바로는 이렇습니다.
in·ven·to·ry (nvn-tôr, -tr)
n. pl. in·ven·to·ries
1.
a. A detailed, itemized list, report, or record of things in one's possession, especially a periodic survey of all goods and materials in stock. 물품목록-단수형 사용
b. The process of making such a list, report, or record.
c. The items listed in such a report or record. 물품목록에 들어있는 개개의 품목들. 이때는 복수형을 사용
d. The quantity of goods and materials on hand; stock.
2. An evaluation or a survey, as of abilities, assets, or resources.

http://www.thefreedictionary.com/inventories

예문: As a result, many of these small businesses are cutting their inventories.
          
구직노땅 13-08-09 10:31
답변 삭제  
자세하고 친절한 설명 감사합니다.

내친 김에 이것도 번역 부탁드립니다.

"지금 시애틀 지역에 주택재고가 부족하다고 아우성이다"
maya 13-08-09 14:46
답변  
제가 부동산쪽은 백그라운드가 없어서 잘 알지 못합니다. 전문가들이 쓰는 용어는 저는 잘 모르겠고, 제가 누구와 이야기한다면 이렇게 할 것 같습니다.
 Many buyers and investors believe that the housing inventory is very low in the Metro Seattle Area.
     
구직노땅 13-08-09 15:22
답변 삭제  
감사합니다.
이런 표현은 어떨까요?

They cry over the tight inventory of housing in the Metro Seattle area.
     
AJab@U 13-08-09 17:04
답변  
Maya... It's obvious that he's testing you!
I'd think he's trying to impress HIMSELF.
          
구직노땅 13-08-09 17:20
답변  
혹시 정태 씨?

I am flattered. 

Lol.... "to impress HIMSELF"

마야님, 님과 함께 생각해보며 공부하려는 뜻으로 이해해주세요.
               
yeahright 13-08-09 20:34
답변 삭제  
Yeah right!
Lol 13-08-10 10:32
답변  
LOL-an acronym for laughing out loud
     
Love 13-08-10 11:38
답변 삭제  
Can be "Lots of Laughs" or "Lots of Love" as well.
 
 

Total 93
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
93 문다 영어(89) - 한국사람의 성(2) (1) maya 2014-03-12 22251
92 문다 영어 5회- 선생님께 감사카드 쓰기 (1) maya 2013-06-15 18029
91 문다 영어(88)-G as in Golf maya 2014-03-09 17529
90 문다 영어(87) –Goodbye Winter Hello Spring maya 2014-03-06 17227
89 문다 영어(90)-St. Patrick's Day maya 2014-03-16 17094
88 문다 영어(86) –Know vs Find out (7) maya 2014-03-02 13933
87 문다 영어(83)- Be mine(발렌타인스 데이에 쓰는 … maya 2014-02-11 12072
86 문다 영어(84)- 가게에 전화하기 maya 2014-02-19 10712
85 문다 영어(82)-관사야 놀자 (5) maya 2014-02-10 10292
84 문다영어 (91) Keep Up the Good Work! maya 2017-09-14 9341
83 문다 영어(42)-공항, 다리, 역, 항구, 만 (7) maya 2013-08-09 9225
82 문다 영어(78)-Political Correctness (1) maya 2014-01-17 9130
81 문다 영어(40)- 복수형, 패대기 치기 (23) maya 2013-08-06 9102
80 문다 영어(85) –On Sale 세일 중 maya 2014-02-23 9097
79 문다 영어(81)-The 주세요. maya 2014-01-30 8646
 1  2  3  4  5  6  7  



  About US I 사용자 이용 약관 I 개인 정보 보호 정책 I 광고 및 제휴 문의 I Contact Us

시애틀N

16825 48th Ave W #215 Lynnwood, WA 98037
TEL : 425-582-9795
Website : www.seattlen.com | E-mail : info@seattlen.com

COPYRIGHT © www.seattlen.com. ALL RIGHTS RESERVED.
상단으로

모바일 버전으로 보기