문다 영어(51)-Pills on My Sweater
Karen: Yesterday, my skirt hem came loose and I was so embarrassed.
Eunmi: So what did you do?
Karen: I used clear tape to fix it temporarily.
Eunmi: I love to wear this sweater.
However it has some pills on its arms and sides.
Karen: Don’t worry, Eunmi. Try using a lint roller to remove sweater pills.
Eunmi: Thank you. I’ll try that.
Karen: Oh no! I have a run in my stockings.
Eunmi: I have nail polish. Dab the polish at both ends of the run before the damage becomes irreparable.
캐런: 어제는 내 스커트 단이 터져서 민망해서 혼났어요.
은미: 이 스웨터를 정말 좋아해요. 근데 팔하고 옆구리쪽에 보푸라기가 생겼어요.
캐런: 걱정하지 말아요. 린트 롤러를 사용하면 돼요.
은미: 여기 메니큐어가 있어요. 더 심해지기 전에 코가 나간 곳의 양끝에 조금 묻혀 보세요.
치맛단이 뜯어지다 My skirt hem come loose.
스타킹에 줄이 나가다 I have a run in my stockings.
hem: 헴. 바지나 치맛단, 바지 길이를 줄이는 것은 hem up이라 한다.
pill:보푸라기 cf)알약이란 뜻도 있어요.
Pills are the loose fibers that entangle themselves with each other.
nail polish: 매니큐어. 매니큐어는 사실 manicure는 손톱을 손질하다는 뜻, 한국사람들이 말하는 손톱에 바르는 것은 nail polish 네일 폴리쉬 라고 해야 맞다. nail polish remover: 한국 사람들임 말하는 아세톤, 메니규어 지우는 용액
a lint roller 옷에 붙은 먼지나 머리카락 등을 제거하는 동그란 찍찍이 롤러.