필명: "마야" 입니다.
미국인 남편과 결혼해서 초등학생, 중학생 두 아이를 키우고 있습니다.
미국에 와서 영어를 배우면서 만든 노트에서 간추린 것입니다.
그리고 <문화로 다지는 영어>라는 제목을 붙여 보았습니다. 줄여서 <문다영어> 입니다.
작성일 : 13-10-30 20:36
문다 영어(62)- Hispanic Heritage(2)
|
|
글쓴이 :
maya
조회 : 4,717
|
문다 영어(62)- Hispanic Heritage(2)
캘리포니아와 텍사스 지역은 예전에 멕시코 영토였다가 19세기 중반에 미국 영토가 되었다. 그래서인지 이 지역에는 스페인어 지명이 많다.
이 지역에서는 인구의 1/3 가량이 스페인어를 사용한다고 하니, 그 영향력을 무시할 수 없겠다.
Los Angeles (Angels), San Francisco (Saint Francis), San Diego (Saint James),
El Paso (Passage), Rio Grande (Big River), Santa Fe (Holy Faith)
이 밖에도 Florida(Flowery), Montana(Mountain), Colorado(Red), Nevada (Snow-covered) 등의 주 이름이 스페인어에서 왔다.
흔히 듣게 되는 vista(view), Casa Blanco(White house), Alamo (poplar 나무), Padres(Fathers 신부님들) 등도 뜻을 알아두면 좋겠다. Los Angeles에서 Los는 남성명사 복수형에 쓰이는 정관사 the, Las Vegas(Meadows)에서 Las는 여성명사 복수형에 쓰이는 정관사 the 이다. San Francisco에서 San은 Saint (카톨릭 성인)를 일컫는다. Rio Grande나 Casa Blanco에서 보는 것처럼 형용사가 명사 뒤에 오는 특징이 있다.
영어만 배우면 되지 무슨 스페인어야? 하고 물을 수도 있겠지만 영어에 섞여 쓰이는 스페인어를 이해한다고 손해를 볼 일은 없을 것이다.
풋볼을 보면서 Salsa and chips를 먹는다고 누가 말할 때 살사가 뭔지 알아야 대화가 될 것이기 때문이다.
|
|
|
|
|