문다 영어(64)- Whittling Down
직장에서 세 사람이 팀을 이루어 일을 하고 있었다.
모두 열심히 일한 덕에 일거리가 빠르게 줄어들고 있었다.
Janet: We are a good team. Look! We’re whittling it down quickly.
Eunmi: What does ‘whittle down’ mean?
Janet: It means ‘reduce something nicely’.
Karen: Originally, it means ‘shaping a piece of wood with a knife.’
Eunmi: Can I use this expression in some other situations?
Janet: You can say ‘whittle down’ when you talk about reducing expenses or debts, too.
‘We have to whittle down expenses to survive in this economy.’
Eunmi: Thank you, Janet. I’ll jot it down on my notebook.
Janet: 우린 환상의 팀이야. 봐, 일을 이렇게 빨리 줄이고 있잖아.
Eunmi: whittle down이 무슨 뜻이야?
Janet: 어떤 것을 좋은 의미에서 줄어들게 하고 있다는 뜻이지.
Karen: 원래는 칼로 나무를 깎아 조각한다는 뜻이야.
Eunmi: 다른 경우에도 이 말을 사용할 수 있니?
Janet: 비용이나 부채를 줄인다는 표현을 할 때도 whittle down을 써.
‘우리는 이 경기 상황에서 살아남기 위해 비용을 줄여야 한다.’
whittle down :(양이나 사이즈를) 줄게 하다. To make something smaller
jot down: write down briefly.